Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

недавно называющегося "Мария Глориоса" и служившего флагманом эскадры маркиза Риконете. В кильватере "Марии Глориосы" следовали два испанских галеона, нагруженных сокровищами. Гром орудий раздавался с борта трех кораблей Блада, ремонтировавшихся на Тортуге в его отсутствие, среди экипажа которых в течение последней недели царили растерянность и уныние. Д'0жерон не меньше пиратов радовался воскрешению из мертвых человека, которого он уже успел оплакать, ибо между губернатором Тортуги и славным капитаном флибустьеров существовала тесная дружба. Месье д'Ожерон и его дочери устроили в честь Питера Блада настоящий пир, ради которого губернатор извлек из погреба несколько бутылок отборного вина, полученного из Франции. Пришедший в отличное расположение духа капитан поведал собравшимся за столом историю необычайного приключения в Пуэрто-Рико, закончившегося казнью гнусного самозванца, который претендовал на имя и славу Питера Блада, и беспрепятственным отплытием из Сан-Хуана "Марии Глориосы" вместе с двумя кораблями с ценностями, стоявшими теперь на якоре в кайонской гавани. 1 Приветственный салют (франц.). -- Такой богатой добычи у меня еще никогда не было. Одного золота только на мою долю приходится тысяч на двадцать пять. Его, как обычно, я обменяю у вас на векселя французских банков. Кроме того, на одном из галеонов имеется груз перца и пряностей, за который Вест-индская компания даст не менее ста тысяч. Все это ждет вашей оценки, мой друг. Но это сообщение, которое в другое время только обрадовало бы губернатора, на сей раз вновь повергло его в уныние, напомнив ему об далее